ESL.WikiESL.Wiki

English as a Second Language Wikibook

Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Сослагательное I

Сослагательное наклонение I (subjunctive mood I / present subjunctive) — это форма сослагательного наклонения, которая употребляется для выражения воображаемого, желаемого или необходимого действия.

Сослагательное I имеет одну форму для всех лиц единственного и множественного числа, которая у всех глаголов совпадает с инфинитивом (в том числе и у глагола "be"). В современном английском языке сослагательное I обычно не употребляется самостоятельно, а только после некоторых слов и выражений в придаточных предложениях:

  • I desire (that) he be here. – Я желаю, чтобы он был здесь.

Отрицательная форма сослагательного I образуется без вспомогательных глаголов, посредством отрицательной частицы "not", но употребление отрицательной формы обычно избегается и при возможности заменяется другим глаголом:

  • It is important (that) he not be late. → It is important (that) he be punctual. – Важно, чтобы он был вовремя.

У глаголов в сослагательном наклонении I нет морфологических показателей времени и лица. Время действия указывается лексическими средствами (сейчас, завтра, на прошлой неделе, и т.п.) или оно явствует из контекста:

  • I asked that it be done yesterday – Я просил, чтобы это сделали вчера.
  • I ask that it be done today. – Я бы попросил, чтобы это сделали сегодня.

Во многих случаях, когда употребляется сослагательное наклонения I, оно может быть заменено конструкцией с модальным глаголом:

  • I will leave your dinner in the oven in order that it (would/could/can/may) keep warm. – Я оставлю твой ужин в духовке, чтобы он не остывал.

Также в большинстве случаях вместо сослагательного наклонения I в качестве альтернативы может быть использован модальный глагол "should", что больше характерно для формального британского чем для американского варианта английского языка:[1]

  • It is vital (that) she come at once. → It is vital (that) she should come at once. – Жизненно необходимо, чтобы она пришла немедленно.
  • We are anxious lest he be harmed. → We are anxious lest he should be harmed. – Мы беспокоимся, как бы он не пострадал.

Также, во вводных оборотах типа: "it is …"; "it was …" в качестве альтернативы сослагательному наклонению I может употребляться конструкция "for … + [инфинитив]":

  • It is vital for her to come at once. – Жизненно необходимо, чтобы она пришла немедленно.

В неформальном варианте английского языка вместо сослагательного наклонения может употребляться изъявительное наклонение:

  • It is vital she comes at once. – Жизненно необходимо, чтобы она пришла немедленно.

В некоторых случаях замена сослагательного наклонения изъявительным может изменить смысл предложения:

  • She insists that we be friends. – Она настаивает на том, чтобы мы были друзьями.
  • She insists that we are friends. – Она настаивает на том, что мы друзья.
  • I suggested that she be gone. – Я предложил ей уйти.
  • I suggested that she was gone. – Я предположил, что она ушла.

Сослагательное I может употребляться после союзов указывающих на определённое условие, но в современном английском обычно заменяется изъявительным наклонением:

  • What shall she do if he come in? → What shall she do if he comes in? – Что ей делать, если он зайдёт?
  • When he be back I will ask him. → When he is back I will ask him. – Когда он вернётся, я спрошу его.

Следует отметить, что в условных предложениях сослагательное I употребляется, только если неизвестно состоится действие или нет, т.е. сослагательное I не употребляется, если действие ожидается или планируется:

  • When he be back (if he be back at all) I will ask him. – Когда он вернётся (если вообще вернётся), я спрошу его.
  • I don't know whether she come or not. – Я не знаю, придет ли она или нет.

Шаблонное сослагательное наклонение

Как уже было сказано сослагательное I не употребляться самостоятельно, а только в придаточных предложениях. Но в некоторых случаях сослагательное I может употребляться отдельно, когда условная главная часть предполагается и домысливается. Как правило, такое употребление сослагательного I встречается в устойчивых выражениях, поэтому иногда называется шаблонное сослагательное наклонение (formulaic subjunctive [ˌfɔːmjuˈleɪɪk]):

  • Get out, whoever you be! – Убирайся, кто бы ты ни был!
  • God bless you! – Да благословит Вас Бог!
  • God forbid! – Да простит Бог!
  • perish the thought (буквал. сгинула бы мысль) используется, чтобы выразить то, что подуманное является неприемлемым или, чтобы выразить надежду, что подуманное не произойдет, аналог: Боже упаси!
  • suffice it to say that … (достаточно было бы сказать, что …)
  • truth be told (по правде говоря)
См. также
Упоминания
1] WikipediA: English subjunctive (дата обращения 25.04.2016.)

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
   _  __   ___   _      __   ___    ___ 
  | |/_/  / _ | | | /| / /  / _ \  / _ |
 _>  <   / __ | | |/ |/ /  / // / / __ |
/_/|_|  /_/ |_| |__/|__/  /____/ /_/ |_|