Содержание
Понимание предлогов и наречий во фразовых глаголах английского языка
В некоторых случаях лексическое значение фразового глагола может быть понятно, если известно влияние используемого предлога или наречия на значение глагола в других фразовых глаголах.
About
В частичных фразовых глаголах, наряду с round, around ↓:
- кругом, вокруг; везде, повсюду:
- I looked about the room, and noticed it was lightsome enough. – Я осмотрел комнату и отметил, что она достаточно светлая.
- вблизи, недалеко:
- She is somewhere about. – Она где-то здесь.
(A)round
В частичных фразовых глаголах, наряду с about ↑ (см. также разница между "around" и "round"):
- кругом, вокруг; везде, повсюду:
- to look round – оглядываться кругом / осматриваться / просчитывать
- вблизи, недалеко:
- she is somewhere round – она где-то здесь
- подчёркивает бесцельность действия, праздность или потерю времени делая что-либо:
- He just sits around all day doing nothing. – Он просто сидит весь день, ничего не делая.
Back
В частичных фразовых глаголах:
- возвращение; к исходной позиции:
- to be back – возвращаться
- I think back to what you said – я задумался над тем, что ты сказал / я вспоминаю, что ты сказал
- your hair will grow back – твои волосы снова отрастут
- удержание; ограничение движения вперёд; ограничение развития:
- The failure held the work back. – Неудача помешала работе.
- вне основы события; в стороне:
- to stay back – держать в стороне
Down
В предложных фразовых глаголах:
- наряду с предлогом up ↓ (см. Down vs. Up): вдоль чего либо; вглубь чего-либо:
- to walk down the street – идти по улице
- to travel down the country – путешествовать по стране / путешествовать вглубь страны
On
В частичных фразовых глаголах:
- ношение, одевание (об одежде, украшениях):
- She had on a sweater. – На ней был свитер.
- He threw on a hat and ran away. – Он накинул шляпу и убежал.
- Try it on. – Примерь это.
Up
В частичных фразовых глаголах:
- по направлению вверх:
- to look up at the stars – взглянуть вверх на звезды
- to get up – вставать, поднимать(ся)
- увеличение, рост, подъём:
- our sales went up – наши продажи выросли
- to turn up the heat – поддать жару
- законченность, завершённость действия:
- the time is up – время истекло
- drink up your coffee – допивай свой кофе
- to use up the time – полностью использовать время / исчерпать имеющееся время
- приведение к надлежащему виду (улаживать, ремонтировать, завёртывать, укутывать, завязывать и т.п.):
- I need to dress up to impress my coworkers. – Мне нужно приодеться, чтобы произвести впечатление на моих коллег.
- I will fix you up. – Я приведу тебя в порядок.
- Do up your coat. – Застегни / запахни своё пальто.
- You must wrap up your books. Вы должны обернуть свои книги.
- приближение:
- Move up to me. – Пододвигайся ко мне.
В предложных фразовых глаголах:
- вверх по чему-либо; по направлению к источнику, центру и т.п.:
- to go up the hill – подниматься по холму
- to get up the tree – забраться на дерево
- наряду с предлогом down ↑ (см. Up vs. Down): вдоль чего-либо; вглубь чего-либо:
- to walk up the street – идти по улице
- to move up the forest – двигаться вглубь леса
Up and Down
В предложных фразовых глаголах:
- вперед-назад, туда-сюда вдоль чего-либо:
- to walk up and down the street – ходить по улице туда-сюда
Обсуждение