Взаимоупотребление "down" и "up" в английском языке
Предлоги "up" и "down" могут употребляться для указания направления местоположения или движения вдоль чего-либо, вглубь чего-либо. При указании на движение вдоль чего-либо, значение предлогов "up" и "down" равнозначно предлогу "along", выбор между предлогом "up" и "down" может являться случайным, в нейтральном контексте обычно используется предлог "down":
- We traveled down the coast. = We traveled along the coast. – Мы путешествовали по побережью.
- We expect to live in some degree of safety, to be not afraid to walk down the street. – Мы надеемся, что будем хоть в какой-то безопасности, что не будем бояться пройтись по улице.
По аналогии с употреблением "up" и "down" в качестве предлогов в разговорном английском "up" и "down" могут также употребляться в качестве наречий:
- I will walk down to the store. – Я пройдусь до магазина.
Предлог "up" может использоваться, если направление движения представляется говорящему как направленное к некоему центру или чему-то более главному по отношению к текущей позиции или пространству, соответственно "down" употребляется в противоположном случае.
- I traveled down the country. – Я направился вглубь страны. (от центра или подальше от цивилизации)
- They moved up the forest. – Они двинулись к центру леса.
Если же пространство имеет явную разницу в уровне ландшафта и говорящий хочет это подчеркнуть, то выбор между предлогом "up" и "down" может определиться этим наклоном.
- The road curved as it moved up the hill. – Дорога изгибалась, поднимаясь на холм.
В некоторых случаях выбор между "up" и "down" может определиться в соответствии с указаниями компаса: "up" – по направлению на север, "down" – на юг. Если говорится о реке, то предлог "up" употребляется при направлении против течения реки, а "down" – по течению.
Относительно административного деления пространства "down" наоборот подразумевает направление к центру, а "up" к периферии.
Слова "up" и "down" также могут использоваться для образования других слов, подразумевающих определённое направление движения, например, в Англии поезда, идущие в Лондон, называют "downtrains", а поезда, идущие из Лондона – "uptrains".
В английском языке со словами "up" и "down" также могут образовываться некоторые слова указывающую на некоторую относительность в пространстве не только в географическом смысле. Так например центр города называют "downtown", деловую часть города называют "midtown", а жилые кварталы – "uptown".
Обсуждение