Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Условные предложения (Conditional Sentences)

Условное предложение (conditional sentence) [kən'dɪʃnl 'sentəns] — это сложноподчиненное предложение состоящее из двух частей: придаточного предложения называющее условие и главного предложения выражающее результат этого условия т. е. следствие, его также называют заключительной частью предложения. Придаточное предложение начинается с обстоятельственного союза, обычно с "if" (если), "unless" (если не), так называемое придаточное условия (if-clause).

В условной части предложения обычно не употребляются модальный глагол "will" (wuold) выражающий уверенность, предположение или намерение совершить действие, помимо случаев когда эта модальность сама является выражением условия:

  • If you will ever need me, I will be around.If you ever need me, I will be around. (Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, я буду рядом.)
  • If you will be free later we can meet for a pint.If you're free later we can meet for a pint.[1] (Если ты будешь свободен позже, мы можем встретиться за кружечкой.)
  • If you wuold go now, you would still find her in.If you went now, you would still find her in. (Если бы ты пошёл сейчас, то ещё успел бы застать её на месте.)
  • I will come unless circumstances will change. → I will come unless circumstances change. (Я приду, если обстоятельства не изменятся.)
    Но: I will come unless I will change my mind. (Я приду, если не передумаю.) – здесь намерение является выражением условия
  • Well, if you won't tell her where it is, I will.[2] = Well, if you don't want to tell her where it is, I will. (Ну, если ты не хочешь говорить ей, где это, то я скажу.)

Посредством условных предложений могут выражаться реальные и нереальные условия:

Реальное условное предложение (The Real Conditional)

Условные предложения реального характера (real conditional sentence) — это предложение, которое по мнению говорящего является вполне осуществимым. В реальных условных предложениях употребляются формы глагола изъявительного наклонения. Условно, предложения реального условия разделяют на два типа: нулевое условное и условное 1-го типа:

Условное нулевого типа (Zero Conditional)

Условное предложение нулевого типа (zero conditional) употребляется, когда речь идет о фактических вариантах события и в условие не вкладывается ни какого предполагаемого, воображаемого смысла. Условное нулевого типа обычно употребляется для констатации научного факта и постоянного признака, характеризующего определённое явление:

  • If ice is heated above zero degrees Celsius, it melts. – Если лёд нагревается выше нуля градусов, он тает.
  • If you can read this, you are following too closely. – Если вы можете это прочесть, вы держитесь слишком близко. (надпись на бампере автомобиля)

В таких предложениях союз "if" часто можно заменить на "in case", "when" и т.п.:

  • When ice is heated above 0 °C, it melts. – Когда лёд нагревается выше нуля градусов, он тает.

Если заключительная часть условного предложения содержит хоть некоторую степень предположения, то мы уже не можем заменить союз "if" на "when", оно становится "корявым": When ice is heated above 0 °C, it will melt.

Условное первого типа (First Conditional)

Условное предложение первого типа (first conditional / conditional I) употребляется, когда речь идет о прогнозируемых событиях и подразумевает некую степень уверенности или предположения, смысловой оттенок предположения выражается с помощью модальных глаголов в главном предложении:

  • If ice is heated, it will melt. – Если лёд нагреть, то он (ожидаемо) растает.
  • If you lose your identity card, you shall pay a fine. – Если вы теряете удостоверение, то должны заплатить штраф.
  • If I finish my homework by 5 o'clock, I can watch TV. – Если я закончу домашнее задание к 5 часам, я смогу посмотреть телевизор.

Нереальное условное предложение (The Unreal Conditional)

Условные предложения нереального характера (unreal conditional sentence) — это предложение, которое по мнению говорящего выражает альтернативную реальность, когда действие главного предложения представляется неосуществимым вовсе или по каким-либо причинам. В нереальных условных предложениях в условной части употребляется форма глагола сослагательного наклонения II, а в заключительной части употребляется модальный глагол в форме прошедшего времени, чаще это глагол "would":

  • If I were you, I would forget him. – На твоём месте я бы забыла про него.

Условно, предложения нереального условия также разделяют на два типа: условное 2-го типа и условное 3-го типа:

Условное второго типа (Second Conditional)

Условное предложение второго типа (second conditional / conditional II) выражает ситуации, которые мыслятся нереальными, так как нет соответствующих условий:

  • If I had a heart, I could love you. – Если бы у меня было сердце, я мог бы полюбить тебя.
  • If you went now, you would still find her in. – Если бы ты пошёл сейчас, то ещё успел бы застать её на месте. (употребляется в случае, если уже ясно, что никто, никуда идти не собирается и событие не свершится).
    Но: If you wuold go now, you would still find her in. (употребляется в случае, уговаривания или предположения.)

Условное третьего типа (Third Conditional)

Условное предложение третьего типа (third conditional / conditional III) выражает ситуации, которые мыслятся нереальными, так как в прошлом не было соответствующих условий:

  • If you had gone then, you would still have found her in. – Если тогда ты бы пошёл, то ещё успел бы застать её на месте.
  • If I had come earlier I might have seen her again. – Если бы я пришел раньше, я мог бы снова увидеть ее.

Инверсия (Inversion)

Условное предложение нереального характера может образовываться без обстоятельственных союзов в придаточном предложении, при этом глагол ставится перед подлежащим:

  • If I had come earlier I might have seen her again. → Had I come earlier I might have seen her again. – Приди я раньше, я бы мог снова ее увидеть.
  • Were I a lion king of the pride how proud a lion I'd be.[3]Был бы я королём прайда, то каким бы гордым львом я был.
Упоминания (Citation)
1] T.F. Muir. "Dead Catch"
2] "Harry Potter and the Order of the Phoenix" (2007 fantasy film directed by David Yates)
3] Francis Duggan. "Were I A Lion King"

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
 

|

CC BY-SA Если не указано иное, содержание ESL.Wiki предоставляется на условиях лицензии "Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная" (CC BY-SA 4.0)