В английском языке существительное может быть называть предметы или явления, которые можно сосчитать и те, которые нельзя сосчитать, соответственно они называются исчисляемые существительные и неисчисляемые существительные:
Неисчисляемые существительные (uncountable nouns / non-count nouns / mass noun) — это те существительные, которые сосчитать нельзя, это, как правило, вещественные, собирательные и абстрактные существительные: water (вода), crowd (толпа), beauty (красота):
Исчисляемыми существительными (countable nouns / count nouns) — это существительные, обозначающие предметы или понятия, которые можно сосчитать. Исчисляемые существительные имеют два числа: единственное (singular) и множественное (plural) (см. Множественное число существительных):
Одно и то же существительное может употребляться как исчисляемое и неисчисляемое:
Существительное может называть не один предмет, а группу предметов, рассматриваемых как единое целое, такие существительные называются собирательными существительными (collective nouns). В единственном числе собирательные существительные могут согласовываться с глаголом, как во множественном числе, так и в единственном числе, в зависимости от того, подразумевается ли вся группа целиком или же подразумевается каждый член группы по отдельности:
Обсуждение
Верно ли, что в английском языке перечисляемое [имя] существительное обязательно употребляется в единственном числе с количественным числительным "nought" (например: nought cup = ноль чашек, nought spoon = ноль ложек, nought chair = ноль стульев)?
См. Число существительных при употреблении с числительными.
Из Вашего ответа следует, что предложение "Mr. Smith has no dog." совпадает по смыслу с предложением "Mr. Smith has nought dogs.", а предложение "No dog is barking." совпадает по смыслу с предложением "Nought dogs are barking." Или я ошибаюсь?
В общем да, можно и "Mr. Smith has no dogs." Но так "Mr. Smith has nought dogs." и "Nought dogs are barking." не говорят, Вы же не скажите на русском «У меня ноль собак.» и «Ноль собак лают.»
Да и в обще "nought" в качестве числительного практически не употребляется, чаще "zero".
Я предполагаю, что предложение "No dogs are barking." совпадает по смыслу с предложением "At most one dog is barking.", которое в свою очередь совпадает по смыслу с предложением "Either no dog is barking, or one dog is barking.". Верно ли моё предположение?
Что-то не понял « "No dogs are barking." совпадает по смыслу с предложением "At most one dog is barking."», «ни какая собака не лает» не может совпадать по смыслу с «в лучшем случае одна собака лает».
"Either" - употребляется когда говорят о двух предметах.
Если Вас ещё интересует вопрос согласования числа 0 с именами существительными в единственном и множественном числах, тогда посмотрите раздел 2.4.3 "Equivalent to zero is usually plural" в статье "English plurals" в Wikipedia. P.S. В некоторых случаях вопрос согласования числа 0 с именами существительными имеет значение. Сравните сообщение "There is no spy among us." с сообщением "There are no spies among us.".
Спасибо за предоставленные сведения. Если у Вас будет время, тогда поясните, пожалуйста, различаются ли предложения "No dogs are barking." и "No dog is barking." по смыслу.
Количеством собак, которых нет
В предложении "No dogs are barking." сказано, что [по меньшей мере две] собаки не лают, а в предложении "No dog is barking." сказано, что [ни одна] собака не лает.
может быть называть
В первом предложении, скорее всего, ошибка.