ESL.WikiESL.Wiki

English as a Second Language Wikibook

Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Фразовые глаголы с "call"

Call Around

  • call around to somebody or somewhere
    1. совершить несколько телефонных звонков; обзванивать, названивать кому-либо, куда-либо:
      • She calls around to her friends every weekend. – Она звонит друзьям каждые выходные.
      • Eventually I called around looking for him. – В конечном счёте я обзвонил всех в поисках его.

Call At

  • call at somewhere
    1. навещать, заходить куда-либо:
      • I will call at yours(1) on the way back. – Я загляну к тебе на обратном пути.
      • On the upcoming voyage, the ship will call at 34 cities in 19 countries. – В предстоящем рейсе судно зайдёт в 34 города в 19 странах.

Call For

  • call for something
    1. требовать; нуждаться; призывать к чему-либо:
      • The situation calls for attention. – Сложившаяся ситуация требует внимания.
      • He won't call for help lightly. – Он не станет звать на помощь попусту.
      • The job calls for doing some additional work. – Работа предполагает выполнение некоторой дополнительной работы.
    2. подходящий случай для чего-либо:
      • This news calls for celebration! – Эту новость нужно отпраздновать!
      • It's the weekend and it calls for some wood oven pizza. – Наступили выходные, и пора готовить пиццу в дровяной печи.
  • call for somebody, something
    1. заходить, заезжать за кем-, чем-либо:
      • I will call for you at eight. – Я зайду за тобой в восемь.

Call Forth

  • call forth something
    1. вызвать какую-либо реакцию:
      • His speech called forth an angry reaction. – Его речь вызвала гневную реакцию.
      • The song called forth sad memories. – Песня вызвала грустные воспоминания.

Call In

  • call somebody or something in
    1. вызывать, приглашать:
      • Call in an ambulance. – Вызовите скорую.
      • Call in the next candidate. – Пригласите следующего кандидата.

Call In On

  • call in on somebody or somewhere
    1. навещать, заходить за кем-либо, куда-либо, тж. "Call On":
      • I will call in on you soon. – Я скоро навещю тебя.

Call Into

  • call somebody or something into some action or state
    1. призывать; побуждать, приводить в какое-либо действие или состояние; см. тж. "Bring Into":
      • to call into action – задействовывать, вводить в дело, приводить в действие
        • Her words called me into action. – Ее слова побудили меня к действию.
      • to call into being – вводить в действие; вызывать к жизни, создавать
        • The League of Nations is now already a greater power than was intended by those who called it into being.[1]Лига Наций теперь уже более могущественная сила, чем предполагалось теми, кто ее создавал.
      • to call into play – приводить в действие, задействовывать
        • All your attention has to be called into play. – Ваше внимание должно быть полностью задействовано.
      • to call into doubt – ставить под сомнение

Call Off

  • call something off
    1. отменять:
      • The flight was called off. – Рейс отменен.
    2. отозвать (о дресированном питомце):
      • Call off your dog. – Отзовите собаку.
    3. отвлекать (внимание и т.п.):
      • A cry called off my attention from reading. – Крик отвлек мое внимание от чтения.

Call On

  • call on somebody or somewhere
    1. навещать, заходить за кем-либо, куда-либо:
      • I will call on you soon. – Я скоро навещю тебя.
    2. звонить по телефону кому-либо, куда-либо:
      • Call on me at your earliest opportunity. – Позвони мне при первой же возможности.
  • call on something
    1. офиц. просить о чём-либо; призывать кого-либо, к чему-либо:
      • The Minister called on citizens to stop all protests leading to violence and disorder. – Министр призвал граждан прекратить все протесты, ведущие к насилию и беспорядкам.
  • call on something
    1. офиц. запрашивать, обращатся или проверять (о документообороте):
      • We call on papers from across multiple disciplines and fields of study to contribute evidence pertinent to these questions. – Мы обращаемся к статьям из разных дисциплин и областей исследований, чтобы предоставить доказательства, имеющие отношение к этим вопросам.

Call Out

  • call somebody or something out
    1. объявлять, выкрикивать; звать, окликать:
      • He called me out. – Он окликнул меня.
    2. вызывать:
      • I've called out a doctor. – Я вызвал врача.

Call Round

  • call round somebody or somewhere
    1. навещать, заходить за кем-либо, куда-либо (обычно для сбора или получения какой-либо информации):
      • I will call round you soon. – Я скоро навещю тебя.

Call To

  • call to somebody
    1. кричать кому-либо:
      • He called to the security guard to open the gate. – Он крикнул охраннику открыть ворота.
    2. перен. соблазнять, манить кого-либо:
      • Steak, burgers and pizzas still call to me, but I'm more likely to do vegetarian if I eat. – Меня по-прежнему манят стейки, бургеры и пицца, но если я буду есть, то, скорее всего, выберу вегетарианскую пищу.

Call Up

  • call somebody up
    1. призывать кого-либо в армию:
      • In Malaysia, females and males alike are called up at eighteen years. – В Малайзии женщины, точно так же, как и мужчины призываются (в армию) в восемнадцать лет.
    2. звонить кому-либо по телефону:
      • I forgot to call him up. – Я забыл ему позвонить.

Call Upon

  • call (up)on somebody or somewhere
    1. навещать, заходить за кем-либо, куда-либо:
      • I will call (up)on you soon. – Я скоро навещю тебя.
  • call (up)on somebody or something
    1. офиц. просить о чём-либо; призывать кого-либо, к чему-либо:
      • The Minister called (up)on citizens to stop all protests leading to violence and disorder. – Министр призвал граждан прекратить все протесты, ведущие к насилию и беспорядкам.
См. также
Примечания
1) Обычно после фразового глагола "call at" называется место, а не лицо. Поэтому в данном предложении используется абсолютная притяжательная форма местоимения "you", подразумевая место расположения лица: "your house" (твой дом), "your office" (твой офис) и т.п.
Упоминания
1] The Collected Papers of Albert Einstein: The Berlin years: writings

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
     __   ____   ____   ___    ___ 
 __ / /  / __/  / __/  / _ \  / _ |
/ // /  _\ \   / _/   / // / / __ |
\___/  /___/  /_/    /____/ /_/ |_|