Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Вики разделы

Словарь

# - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Σ

На других языках:

Безличные предложения (Impersonal sentences)

В русском языке можно выразить действие или состояние не называя его субъекта, например: «вечереет», «было поздно» – такие конструкции называются безличными (impersonal constructions).

если производителя действия нет, в качестве субъекта ставится формальное слово, не имеющее значения и поэтому не переводящееся

В отличие от русского языка в английском, предложение обязательно состоит из подлежащего и сказуемого, где в качестве подлежащего употребляется формальное слово, которое конкретно ничего не называет и ни на что не указывает.

  • It is dark. – Темно. (буквал. «Оно есть тёмное.»)

В английском языке выделяют именные безличные ↓ и глагольные безличные предложения ↓:

Именные безличные предложения

С именным сказуемым, при отсутствии подлежащего в конкретном значении, в качестве грамматического подлежащего используется личное местоимение it.

  • It is cold and wet now. – Сей час холодно и сыро.
  • It is difficult for me to find the right answer. – Мне сложно найти правильный ответ.
  • It won’t be hot today. – Сегодня жарко не будет.

Глагольные безличные предложения

Сказуемое в глагольном безличном предложении выражено безличным глаголом (impersonal verb) (to rain - идти (о дожде), to snow - идти (о снеге)):

  • It often snows in winter. – Зимой часто идет снег.
  • It doesn’t often rain here. – Здесь не часто идет дождь.
  • It thaws. – Снег тает.
  • It’s getting dark. – Темнеет (Становится темно).
  • It won’t take long. – Это не займёт много времени.

В современном английском можно встретить употребление некоторых архаичных выражений, которые в общем представляют из себя, написанное слитно глагольное безличное предложение без подлежащего, например: "methinks" [mɪ:ˈθiŋks] (или тоже самое в архаичном написании: "me thinketh"[1] [mɪ:ˈθɪŋkθ] или в прошедшем времени: "me thought"). Это выражение можно перегруппировать в предложение: "it thinks to me" (мне думается), "it thought to me" (мне думалось). Можно также встретить аналогичное выражение: meseems (me seemeth) → "it seems to me" (мне кажется).


1] Где -th это устаревший способ образования третьего лица единственного числа глагола в настоящем времени

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
 

|

CC BY-SA Если не указано иное, содержание ESL.Wiki предоставляется на условиях лицензии "Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная" (CC BY-SA 4.0)