Сложное подлежащее в английском языке

Сложное подлежащее (complex subject), или также субъектный комплекс (subjective complex) — это синтаксический комплекс, выполняющий в предложении функцию подлежащего. Особенностью сложного подлежащего является то, что оно разделено сказуемым предложения на две части — на именную часть (nominal element) и предикативную часть (predicative element), представленную с помощью инфинитива или причастия:

  • A vehicle was heard approaching at a high rate of speed. – Было слышно, как приближается автомобиль на большой скорости.

Подлежащее данного предложения можно схематически представить как:

  • [A vehicle + approaching at a high rate of speed] was heard.

Сложное подлежащее с инфинитивом

См. основную статью: «Сложное подлежащее с инфинитивом».

Сложное подлежащее с инфинитивом (infinitive complex subject / complex subject with infinitive / nominative with the infinitive) или субъектный инфинитивный оборот (subjective infinitive complex) — сложное подлежащее предикативная часть которого представлена инфинитивом:

  • He was seen to cross the line(1). – Было видно, что он перешёл черту. ([he + to cross the line] was seen).

Инфинитив в сложном подлежащем всегда употребляется с частицей "to":

  • It won't take long to get there. ⇔ To get there won't take long. – Добраться туда не займет много времени.

Сложное подлежащее с причастием

См. основную статью: «Сложное подлежащее с причастием».

Сложное подлежащее с причастием (complex subject with participle) или субъектный причастный комплекс (subjective participial complex) — это синтаксический комплекс с причастием, выполняющий в предложении функцию подлежащего.

Как правило, в сложном подлежащем используется причастие I; причастие употребляется с глаголами чувств и физического восприятия в пассивном залоге: "hear" (слышать), "feel" (чувствовать), "observe" (наблюдать), "expect" (ожидать). Эти слова в предложении выступают сказуемым и ставятся посередине причастного комплекса. Но с глаголами "consider" (полагать, считать), "believe" (верить), "find" (находить, считать) используется причастный комплекс и причастие II:

  • The girl was seen closing to the traffic lights. – Было заметно, что девушка приближается к светофору.
  • The house was considered built. – Дом считался построенным.
Примечания
1) "Cross the line"буквал. «пересечь линию», идиома: «зайти слишком далеко»; «перегибать палку».

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
   __ __   ___    ___    ____   ____
  / // /  / _ \  / _ \  /  _/  / __/
 / _  /  / , _/ / , _/ _/ /   / _/  
/_//_/  /_/|_| /_/|_| /___/  /___/
 

|

CC BY-SA Если не указано иное, содержание ESL.Wiki предоставляется на условиях лицензии "Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная" (CC BY-SA 4.0)