Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Make vs Do

Разница в употреблении между глаголами "do" и "make" состоит в том, что результатом действия описанного глаголом make, является некий предмет или явление, которое было произведено или получено в результате изменения: "make a noise" (шуметь, производить шум) – результатом является шум, "to make a choice" (делать выбор) – результатом является некий выбор, "to make someone happy" (делать кого-то счастливым) – результатом является кто-то счастливый. Соответственно и сам результат описывается с помощью глагола "make": "made in Russia" (что-то произведённое в России), "made of wood" (что-то сделанное из дерева).

Наиболее часто встречаемые выражения:

  • to make arrangements (договариваться, организовывать, условливаться)
  • to make an exception (делать исключение)
  • to make an excuse (приносить извинения)
  • to make a telephone call (совершать звонок)
  • to make a decision (принимать решение)
  • to make a mistake (сделать ошибку)
  • to make money (зарабатывать деньги)
  • to make plans (планировать)
  • to make a promise (сделать обещание)
  • to make a sound (издать звук)
  • to make a suggestion (сделать предложение)

При употреблении глагола "do", объект действия не является конечным продуктом. Глагол "do" употребляется для обозначения деятельности, описания её вида: "to do a job" (делать работу, выполнять обязанности) – конечным продуктом не является job (работа), мы только описали вид деятельности, "to do one's homework" (делать домашнее задание) – описание вида деятельности.

Слово "homework", в данном случае, нуждается в пояснении. В английском языке, под словом "homework" в первую очередь подразумевается не что-то написанное на бумаге или материализованное другим способом, а именно вид деятельности т.е. работа выполняемая на дому, и имеет также значения: «самостоятельная подготовка», «кустарный промысел».

  • to do a favour (оказывать услугу; проявлять благосклонность)
  • to do a test (проводить проверку)
  • to do business (вести дела; заниматься бизнесом)
  • to do an exercise (выполнить упражнение)
  • to do harm (приносить вред; вредить)
  • to do one's best (постараться; сделать все от себя зависящее)

Глагол "do" также употребляется в качестве полузначного глагола для замещения другого глагола в выражении, когда смысл действия ясен из слова, называющего объект:

  • to do one's hair (причесаться)
  • to do the dishes (мыть посуду)
  • to do a battle (сражаться)
  • to do a bust (ворваться куда-либо)
  • to do the laundry (стирать белье)

Можно условиться, что глагол "make" соответствует глаголу «производить» а глагол "do" – «выполнять».

Несколько примеров сравнительного употребления глаголов "do" и "make":

  • I can't do anything with this box of nails. It's heavy. – Я не могу ничего сделать с этим ящиком гвоздей. Он тяжелый.
  • I can't make anything from this box. There is no good wood in here. – Я не могу ничего сделать из этого ящика. Там нет хорошего дерева.
  • He can do the work easier. – Он может с большей лёгкостью сделать эту работу.
  • He can make the work easier. – Он может сделать эту работу более лёгкой.
  • to do time (отбывать срок (в тюрьме))
  • to make time (to do something) (выкрасть время (чтобы сделать что-либо))
См. также (See also)

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
   __ __  __  __  ____    __ __   ____
  / //_/ / / / / / __ \  / // /  / __/
 / ,<   / /_/ / / /_/ / / _  /  / _/  
/_/|_|  \____/  \____/ /_//_/  /_/
 

|

CC BY-SA Если не указано иное, содержание ESL.Wiki предоставляется на условиях лицензии "Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная" (CC BY-SA 4.0)